Item CR-AN-AH-AL-008488 - "Proposición del señor Cónsul del Imperio Alemán, don Federico Lhaamann, a nombre de su Gobierno, hecha al Poder Ejecutivo de la República de Costa Rica, a efecto de dar interpretación al artículo 9, del tratado de amistad, Comercio y navegación celebrado el 18 de Mayo de 1875, entre la República de Costa Rica y el Imperio Alemán, y Proyecto del proponente, para aclararlo. Pasada con nota de recomendación al Congreso Constitucional de la República de Costa Rica, para su conocimiento y resolución por el señor Secretario de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores, don Juan Rafael Mata, se paso a la comisión respectiva, la que rindió dictamen favorable, que discutido en tercer debate fué aprobado en general y en detal; y en consecuencia, el Congreso emitió el Decreto No. 36, de veintinueve de Julio de mil ochocientos setenta y seis, que tiene la sanción del Poder Ejecutivo, por el que se hace la siguiente aclaración al artículo 9, de dicho tratado, que se considerará como artículo adicional: ""El matrimon

Identity area

Reference code

CR AN CR-AN-AH-AL-008488

Title

"Proposición del señor Cónsul del Imperio Alemán, don Federico Lhaamann, a nombre de su Gobierno, hecha al Poder Ejecutivo de la República de Costa Rica, a efecto de dar interpretación al artículo 9, del tratado de amistad, Comercio y navegación celebrado el 18 de Mayo de 1875, entre la República de Costa Rica y el Imperio Alemán, y Proyecto del proponente, para aclararlo. Pasada con nota de recomendación al Congreso Constitucional de la República de Costa Rica, para su conocimiento y resolución por el señor Secretario de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores, don Juan Rafael Mata, se paso a la comisión respectiva, la que rindió dictamen favorable, que discutido en tercer debate fué aprobado en general y en detal; y en consecuencia, el Congreso emitió el Decreto No. 36, de veintinueve de Julio de mil ochocientos setenta y seis, que tiene la sanción del Poder Ejecutivo, por el que se hace la siguiente aclaración al artículo 9, de dicho tratado, que se considerará como artículo adicional: ""El matrimon

Date(s)

  • 1876-06-27 - 1876-08-09 (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

Context area

Name of creator

Biographical history

Repository

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Título: "Proposición del señor Cónsul del Imperio Alemán, don Federico Lhaamann, a nombre de su Gobierno, hecha al Poder Ejecutivo de la República de Costa Rica, a efecto de dar interpretación al artículo 9, del tratado de amistad, Comercio y navegación celebrado el 18 de Mayo de 1875, entre la República de Costa Rica y el Imperio Alemán, y Proyecto del proponente, para aclararlo. Pasada con nota de recomendación al Congreso Constitucional de la República de Costa Rica, para su conocimiento y resolución por el señor Secretario de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores, don Juan Rafael Mata, se paso a la comisión respectiva, la que rindió dictamen favorable, que discutido en tercer debate fué aprobado en general y en detal; y en consecuencia, el Congreso emitió el Decreto No. 36, de veintinueve de Julio de mil ochocientos setenta y seis, que tiene la sanción del Poder Ejecutivo, por el que se hace la siguiente aclaración al artículo 9, de dicho tratado, que se considerará como artículo adicional: ""El matrimonio de un costarricense en Alemania y de un alemán en Costa Rica, celebrado ante un Representante Diplomático ó Consular, competentemente facultado por su respectivo Gobierno para autorizar dicho acto, se considerará válido, conforme está establecido al principio del artículo 9, de dicho tratado, sin que la creencia religiosa que profesan los contrayentes constituya diferencia alguna. La conformidad a las leyes de los respectivos países a que se refiere la conclusión del artículo 9, quiere decir: que los respectivos Representantes Diplomáticos y Consulares que autoricen el matrimonio, deben respetar a más de las leyes de su Nación, las formalidades establecidas para el caso por la Legislación del País en que el acto se verifique. Es entendido que los conceptos en está redactado el final del referido artículo 9, no altera en nada el principio establecido en la primera parte""."

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Notas: Contiene cinco fojas útiles.

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

15/10/2001

Language(s)

Script(s)

Sources

Archivist's note

JLZS

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places